赌球者-嫩模赌球白富美世界杯_免费百家乐追号_全讯网1码中特网 (中国)·官方网站

        您的位置: 首頁> 圖 片

        老翻譯家的情懷——采訪高莽先生[組圖]

        發布時間: 2016-11-30 08:54:07  |  來源: 中國網  |  作者:  |  責任編輯: 楊佳
        直接點擊圖片或者使用鍵盤'←' '→'鍵翻頁

        兒時高莽屈辱地生活在日偽統治下的哈爾濱。1933—1943年,在哈爾濱市先是在美國人后由俄羅斯人接辦的哈爾濱市基督教青年會上學。同學之間共同使用的是俄語,因此學會了俄語。高莽1943年開始發表作品。1947年翻譯蘇聯作家班達連柯根據奧斯特洛夫斯基的名作《鋼鐵是怎樣煉成的》改編的劇本《保爾柯察金》,曾在全國各大城市上演。

         

        高莽,1926年生,哈爾濱人,本姓宋,曾用筆名烏蘭汗,后改名高莽。長期在各級中蘇友好協會及外國文學研究所工作,從事翻譯、編輯、俄蘇文學研究和中外文化交流與對外友好活動,屬于我國俄語文學翻譯方面的泰斗級人物;同時兼顧文學與美術創作。

        2016年11月16日,90歲高齡的高莽先生在自己家中簡單講述了自己的創作和生活經歷。 (中國網 陳博淵 文/圖)

        1   2   3   4   5   下一頁  


         
        客戶端中查看
        手機中查看
         

        熱點推薦

         

        百家乐庄闲排列| 网页百家乐官网官网| 德州扑克比赛规则| 百家乐官网网上赌有作假吗| 正品百家乐地址| 网页百家乐官网| 百家乐官网翻天在线观看| 闲和庄百家乐官网的玩法技巧和规则| 百家乐筹码套装包邮| 百家乐官网职业赌徒的解密| 新全讯网2| 百家乐官网娱乐平台真钱游戏| 大发888百家乐| 百家乐如何计牌| 平原县| 百家乐赌术揭秘| 安龙县| 百家乐b28博你发v| 怎么赌百家乐官网能赢| 大发888怎么注册账号| 免费百家乐官网缩水| 百家博国际娱乐城| 百家乐单机版的| 天天百家乐官网的玩法技巧和规则| bet365开户| 青鹏百家乐游戏币| 百家乐官网赌博合作| 全讯网777| 24分金| 百家乐官网官方游戏| bet365注册 jxhymp| 澳门百家乐现场游戏| 新濠娱乐城| 电玩百家乐的玩法技巧和规则 | 属马做生意坐向| 淮北市| 六合彩教程| 百家乐破解秘| 百家乐代理条件| 乐天堂百家乐官网赌场娱乐网规则 | 大发888娱乐场下载 注册|