赌球者-嫩模赌球白富美世界杯_免费百家乐追号_全讯网1码中特网 (中国)·官方网站

“一帶一路”
  “碰詞兒”是一檔從詞匯角度解讀“兩會”熱詞的視頻節(jié)目。節(jié)目通過英語口播、中英雙語字幕的形式呈現(xiàn),在“兩會”期間解讀政治經(jīng)濟(jì)熱詞和中國特色詞匯,如:一路一帶、新常態(tài)、四個(gè)全面、全面兩孩等。
  

一帶一路 the Belt and Road Initiative

大家好,歡迎來到碰詞兒現(xiàn)場!

咱們今天要說的詞兒是“一帶一路”。它是"絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶"和"21世紀(jì)海上絲綢之路"的簡稱。2013年9月和10月,中國國家主席習(xí)近平出訪中亞和東南亞時(shí),分別提出了與相關(guān)國家共同建設(shè)"新絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶"和"21世紀(jì)海上絲綢之路"的倡議。該倡議意在加強(qiáng)中國與亞洲、歐洲、非洲國家間的交流與合作。

請看例句:加快“一帶一路”建設(shè),有利于促進(jìn)沿線各國經(jīng)濟(jì)繁榮與區(qū)域經(jīng)濟(jì)合作。

你學(xué)會了嗎?

Hello, everyone! Welcome to “Unique Chinese Words”!

The word we talk about today is“一帶一路”, the Belt and Road Initiative. It refers to a trade and infrastructure network that includes the Silk Road Economic Belt and the 21st Century Maritime Silk Road. It was first proposed by Chinese President Xi Jinping in Sept. and Oct, 2013 during his visits to Central and Southeast Asia. Its aim is to improve cooperation with countries across Asia, Europe and Africa.

For example: Accelerating the building of the Belt and Road can help promote the economic prosperity of the countries along the Belt and Road and regional economic cooperation.

Did you get it?

至尊百家乐官网2014| 君豪棋牌是真的吗| 凯旋门百家乐游戏| 云鼎娱乐场网址| 赌场百家乐官网的玩法技巧和规则 | 百家乐官网怎么稳赢| 百家乐真人现场| 现金百家乐官网信誉| 至尊百家乐娱乐场开户注册| TT百家乐官网现金网| 中原百家乐的玩法技巧和规则| 百家乐官网真人娱乐城陈小春| 百家乐官网加牌规| 银河国际| 玩百家乐如何硬| 百家乐官网赌博机怎么玩| 大发888老l| 澳门百家乐战法| 百家乐官网庄家抽水| 金满堂百家乐的玩法技巧和规则| 百家乐官网出千工具价格| 德州扑克下载| 上海百家乐赌博| 百家乐官网连跳规律| 大发888pt| 百家乐路纸表格| A8百家乐官网娱乐城| 百家乐b28博你| 澳门百家乐官网游戏下| 百家乐官网de概率| 大发888好么| 百家乐输了100万| 百家乐官网投注外挂| 棋牌游戏大全| 百家乐永利娱乐平台| 百家乐视频连连看| 百家乐官网稳赢秘诀教学| 百家乐官网国际娱乐城| 金沙网上娱乐城| 威尼斯人娱乐场28gxpjwnsr| 网络百家乐模拟投注|